Как познакомиться с иностранцем и выйти замуж
Тактика успеха для девушек: от анкеты на сайте знакомства до визы невесты

Как общаться с иностранцами без ляпов?

Дарим 15 долларов на эксперимент!
Как общаться с иностранцем

Как сделать «загадочную русскую душу» понятной иностранцу?

Как показать себя с лучшей стороны? Как найти за границей настоящего друга и верного спутника жизни?

Пожалуй, каждая девушка при регистрации на сайте международных знакомств, задается такими вопросами. И не зря! Ведь тут множество тонкостей, связанных с таким, казалось бы, простым нюансом, как языковой барьер.

Как обойти подводные камни и представить себя потенциальным женихам грамотно и без «ляпов», мы сегодня и расскажем. А тех, кто хочет получить самые лучшие результаты на зарубежных сайтах знакомств, в конце статьи ждёт весьма полезный подарок!

Шаг 1. Составляем анкету

Фотографии определяют многое, но далеко не всё. Радует, правда, что на восприятие фотографии языковой барьер не влияет! Только убедитесь, что на фото (постеры, принты на одежде) нет неуместных или фривольных выражений на иностранном языке.

Итак, фото загружено. Теперь укажем, кого же именно мы ищем. И вот тут - первая языковая сложность.

Как обычная барышня обозначит цель своих поисков - например, «Принц на белом коне»? Скорее всего, так: «prince on a white horse». Но у англоязычного мужчины эта фраза вызовет лишь непонимание. «Хм, но у меня нет своей конюшни, - подумает он, - мне достаточно и моего Мерседеса».

А всё потому, что в английском для обозначения этого прекрасного образа есть своё выражение: «prince charming». Жаль только, что системы машинного перевода типа Google Translate, которыми часто пользуются девушки, таких тонкостей не знают.

Ни одна анкета не обходится без рассказа о себе. Осторожно, суровая правда: вы можете быть сколь угодно многогранной и глубокой личностью, но потенциальные ухажёры могут этого так и не понять. Почему? Далеко не каждая девушка способна грамотно описать свои качества и интересы на иностранном языке.

Например, одна из наших читательниц, желая отметить свою уравновешенность, получила от переводчика-робота такую фразу: «I balanced girl». Мало того, что в переводе пропущено «am», чего никогда не позволила бы себе грамотная девушка. Куда печальнее то, что обратно на русский полученная фраза переводится роботом так: «Я уложил девушку». И какие выводы сделает иностранец?

Таких смешных примеров можно привести десятки. Даже если пробраться «через тернии к смыслу» кавалеру и удастся, вместо вдумчивого изучения анкеты он, скорее всего, будет хихикать и не воспримет девушку всерьёз.

Поэтому будьте осторожнее с системами машинного перевода. Ведь вы не сможете проверить, что там напереводил робот, а значит, рискуете превратить свою анкету в смешную пародию на саму себя.

Шаг 2. Читаем первое письмо

Но вот наступает момент, когда приходит отклик на анкету. Не торопитесь открывать Google Translate, а затем быстренько строчить ответ. Сперва стоит задуматься, что же нам выдал электронный переводчик. Ведь вот как бывает:

«Я пошлю вам некоторое рис» - не ждите посылку с крупами. Просто робот-переводчик не знал, что за фразой «I will send you some pic» на самом деле скрывается обещание выслать несколько фотографий.

«Ты бегал мой взгляд весь день!» - идеальный кандидат для любительницы активного отдыха - или от взгляда на фото у мужчины весь день нервно дёргался глаз? Но если посмотреть на оригинал - «You've been running round my mind all day», - станет понятно: он просто весь день думал о вас! Жаль, что понятно это человеку с хорошим знанием языка - но, увы, не роботу-переводчику.

В общем, хорошая анкета - это только полдела. А вот завязать переписку, не оттолкнув поклонника странными ответами и вопросами, - уже отдельное искусство.

Шаг 3. Общение в онлайн-режиме

Переписка в онлайне способна стать настоящим испытанием для девушки, которая не проводила за словарями и учебниками по 40 часов в неделю.

Уже ясно, что роботы-переводчики могут исказить вашу мысль или неверно истолковать фразу вашего собеседника. А сокращения, столь распространенные в неформальной переписке, они не понимают вообще. Он всего лишь хотел сказать: «Если ты понимаешь, что я имею в виду» («if you know what I mean»), по привычке сократил фразу до «IYKWIM» - а вы уже приняли его за инопланетянина.

Из-за этих досадных мелочей никак не хочет складываться идеальная картинка.

Будущей паре просто не хватает слов, чтобы раскрыться в диалоге и полноценно понять друг друга. Разве можно говорить о родстве душ, когда общение этих самых «душ» опосредовано «испорченным телефоном» - системой для автоматического перевода?

Возможно, для каких-то простых повседневных случаев «робота» бывает вполне достаточно. Но когда речь идёт о переписке, которая может изменить всю жизнь, нужно кое-что посерьёзнее.

Как общаться с иностранцами без потерь... смысла

К счастью, есть сервис Nitro, куда можно отправить текст, и живой человек - профессиональный переводчик - грамотно переведёт его на нужный язык. Например, на русский с итальянского или с русского на английский. Поскольку тексты в Nitro переводят живые люди, им можно объяснить, в каком контексте использована фраза собеседника или какой именно смысл вы хотели бы вложить в многозначительную реплику.

Как быстро будет готов перевод? Несколько фраз могут быть переведены уже через пару минут, а длинное письмо - через полчаса-час. Удобно!

Кстати, не обязательно отдавать переводчику письмо или абзац целиком: можно попросить перевести только ту фразу, в значении которой вы сомневаетесь. А если вы решили улучшить своё знание языка, можно самостоятельно написать письмо, а переводчика попросить только вычитать его. Так вы и «подтянете язык», и сэкономите почти половину стоимости перевода!

А вот и обещанный подарок каждой читательнице LadyFromRussia! Зарегистрируйтесь в Nitro, зайдите в раздел «Пополнить счёт» и введите слово LadyFromRussia в поле «Код купона». На ваш счёт сразу зачислится $15 на любые переводы в системе. Предложение действует только до конца марта 2014 года: не упустите свой шанс на новые весенние знакомства!

Перепечатка, публикация статьи на сайтах, форумах, в блогах, группах в контакте и рассылках допускается только при наличии активной ссылки на сайт http://www.ladyfromrussia.com.